ТРАНСЛІТЕРАЦІЯ у документах або які паспорти більше НЕ Є дійсними: що варто знати

У зв’язку зі змінами в законодавстві, починаючи з 2023 року, актуальним постало питання перевірки відповідності (однакового написання) транслітерації (написання латиницею) в ID-картці та закордонному паспорті, або у двох наявних закордонних паспортах.

!!! Звертаємо увагу, що у разі встановлення розбіжностей (різного написання) ДІЙСНИМ ЗАЛИШАЄТЬСЯ ЛИШЕ ОСТАННІЙ ОФОРМЛЕНИЙ ДОКУМЕНТ.

Тобто, видані раніше документи з транслітерацією, що не відповідає останньому оформленому документу, необхідно обміняти протягом місяця з дати отримання нового документа. У разі неподання такого документа для обміну ВІН АВТОМАТИЧНО ВИЗНАЄТЬСЯ НЕДІЙСНИМ.

Наприклад, якщо Ви отримали ID-картку у 2021 році, а у 2022 році оформили паспорт для виїзду за кордон та виявили, що транслітерація імені та прізвища у цих документах різна, це означає, що ваша ID – картка з іншою транслітерацією не є дійсною та підлягає обміну.

ПЕРЕКОНЛИВО РЕКОМЕНДУЄМО перевірити транслітерацію в паспортних документах та у випадку встановлення розбіжностей звернутись до підрозділу ДМС/уповноваженого суб’єкта з питань прийому заяв на оформлення паспортних документів.

ВАЖЛИВО! Якщо транслітерація є однаковою – всі ваші документи залишаються чинними до кінця їх терміну дії!!!

Нагадуємо, інформація щодо документів, які вже визнані недійсними доступна на нашому сайті dmsu.gov.ua в розділі «Cервіси».

Управління ДМС у Сумській області